A quelle étoile, à quel Dieu,

哪一顆星星 哪一位神祇

Je dois cet amour dans ses yeux

在他眼裡 我遇見了愛情

Qui a voulu de là-haut

一切由誰注定

Que Juliette aime Roméo

茱麗葉會愛上羅密歐

 

A quelle étoile, à quel Dieu

哪一顆星星 哪一位神祇

Je dois cet amour dans ses yeux

在他眼裡 我遇見了愛情

Même si je dois payer le prix

即使得付出代價

D'un amour interdit

為了這段不被允許的愛情

 

Pourquoi nos pères se haïssent

為何我們的父親互相憎恨

Et que la fille aime le fils

他們的兒女卻彼此相愛

Ça doit bien faire rire, là-haut

上帝必定在大笑

Que Juliette aime Roméo

當茱麗葉愛上羅密歐時

 

A quelle étoile, à quel Dieu

哪一顆星星 哪一位神祇

Je dois cet amour dans ses yeux

在他眼裡 我遇見了愛情

Que leur volonté soit faite

他們心靈相通

Car Roméo aime Juliette

因為羅密歐愛茱麗葉

 

S'il faut prier je prierais

要祈禱就祈禱

S'il faut se battre, je me battrais

要戰鬥就戰鬥

Mais pourquoi faut-il payer

但為何要付出代價

Le droit de nous aimer

僅僅為了我們相愛的權利

 

Et que nos pères se déchirent

父親們相互詆毀

Leurs enfants eux se désirent

兒女們一齊希冀

On ne peut pas changer l’histoire

我們無法改變歷史

La nôtre commencera ce soir

我們的故事將由今晚開始

 

Et tant pis si ça dérange

打亂一切又如何

Qu'une pucelle aime un ange

當少女愛上天使

 

A quelle étoile, à quel Dieu

哪一顆星星 哪一位神祇

Je dois cet amour dans ses yeux

在他眼裡 我遇見了愛情

Que leur volonté soit faite

他們心靈相通

Car Roméo aime Juliette

因為羅密歐愛茱麗葉

 

Pourquoi nos pères se haïssent

為何我們的父親互相憎恨

Et que la fille aime le fils

他們的兒女卻彼此相愛

Ça doit bien faire rire, là-haut

上帝必定在大笑

Que Juliette aime Roméo

當茱麗葉愛上羅密歐時

創作者介紹
創作者 Cavalier dans la nuit 的頭像
clement1976

Cavalier dans la nuit

clement1976 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 2549 )