Jamais la fin d'été n'avait paru si belle.
夏天的尾聲 從來沒有如此動人
Les vignes de l'année auront de beaux raisins.
葡萄園結著甜美的葡萄
On voit se rassembler, au loin les hirondelles
相聚 在燕子的遠方
Mais il faut se quitter. Pourtant, l'on s'aimait bien.
必需離開了 但我們卻如此相愛
Quel joli temps pour se dire au revoir.
在如此美好的時光告別
Quel joli soir pour jouer ses vingt ans.
在如此美好的時光揮灑青春
Sur la fumée des cigarettes,
在香煙瀰漫之中
L'amour s'en va, mon cur s’arrête.
即將離開的戀人 我的心也停下
Quel joli temps pour se dire au revoir.
在如此美好的時光告別
Quel joli soir pour jouer ses vingt ans.
在如此美好的時光揮灑青春
Les fleurs portent déjà les couleurs de Septembre
花兒帶著九月的顏色
Et l'on entend, de loin, s'annoncer les bateaux.
遠方傳來 船隻的宣告
Beau temps pour un chagrin que ce temps couleur d’ombre.
美麗陰暗的時光獻給悲傷
Je reste sur le quai, mon amour. A bientôt.
我駐留在月台 永別了 我的愛
Quel joli temps, mon amour, au revoir.
在如此美好的時光 愛人 再見
Quel joli soir pour jouer ces vingt ans.
在如此美好的夜晚揮灑青春
Sur la fumée des cigarettes,
在香煙瀰漫之中
L'amour nous reviendra peut-être.
戀人們也許重新相遇
Peut-être un soir, au détour d'un printemps.
也許 在春天轉角的夜裡
Ah quel joli temps, le temps de se revoir.
在如此美好的時光重聚
Jamais les fleurs de Mai n'auront paru si belles.
五月的花 從來沒有如此動人
Les vignes de l'année auront de beaux raisins.
葡萄園結著甜美的葡萄
Quand tu me reviendras, avec les hirondelles,
當我們重聚 還有燕子
Car tu me reviendras, mon amour, à demain…
我們再見 愛人 就在明天
留言列表